澳洲英语语言研究论文代写:非本地植物物种

澳洲英语语言研究论文代写:非本地植物物种

非本地的植物物种是那些已经入侵了它们的非原产地的生态系统的物种。澳大利亚的生物多样性有数千种这样的植物和真菌。这些入侵物种多年来已经威胁到这个国家当地的生物多样性。这是澳大利亚政府农业部门的一项基本持续支出。自从这个国家被欧洲人殖民以来,无数的外来物种入侵澳大利亚,而且数量还在增加。

澳洲英语语言研究论文代写:非本地植物物种

在澳大利亚发现的一些外来入侵植物包括新娘蔓藤、科斯特诅咒或克利德米亚赫塔、兰塔那、苏格兰蓟和帕特森诅咒或金雀花属。其中一些非本地物种已经引起了该国科学家和生态学家的极大关注。例如,一种叫Patterson ‘s curse的杂草据说含有有毒的pyrrolizidine生物碱。当这些植物被牲畜食用时,会造成有害影响,如体重减轻甚至死亡。它是在2003年堪培拉森林大火之后种植的,并导致了几匹马的死亡。

澳洲英语语言研究论文代写:非本地植物物种

The non-native species of plants are the classes which has invaded the ecosystem of a country in which they are not originated. The Australian biodiversity has thousands of such species of plants as well as fungi. These invasive species over the years have threatened the local biodiversity of the country. It is an essential ongoing expenditure of the agriculture sector of the Government of Australia. Ever since the country was colonised by the Europeans countless number of foreign species have invaded Australia and the number is still increasing.

澳洲英语语言研究论文代写:非本地植物物种

Some of the invasive non-native plant species found in Australia are the Bridal creeper, Koster’s curse or Clidemiahirta, lantana, scotch thistle and Patterson’s curse or Echiumplantagineum. Some of these non-native species have been reason for lot of concern for the scientist and ecologists of the country. For example, the weed called Patterson’s curse is said to have pyrrolizidine alkaloids, which is toxic. When these plants are consumed by the livestock it causes harmful effects like weight reduction or even death. It was grown in 2003, after the Canberra bushfire episode and became cause of death of several horses who consumed it .

相关的论文代写的话题